Die Person

Professionelle Übersetzungsdienstleistung aus den Sprachen

ENGLISCH | ITALIENISCH | SPANISCH

Über die Person

Mit meinem Übersetzungsservice möchte ich im internationalen Warenhandel Brücken der Verständigung errichten und Türen über deutschsprachige Grenzen hinweg öffnen.
Ein umfangreiches Verständnis der Mentalität und Funktionsweise von Unternehmen und Geschäften im Ausland ist wichtig bei meiner Arbeit und hilft mir, alle Übersetzungen auf das entsprechende Zielpublikum und kulturelle Umfeld abzustimmen.

Meine berufliche Übersetzerlaufbahn hat in Italien mit einem Literatur- und Fremdsprachenstudium der englischen, deutschen und italienischen Literatur an der Universität Florenz im Jahr 1995 begonnen und ersten regelmäßigen Übersetzungsaufträgen für Unternehmen aus der Chemiebranche.

Mit dem Abschluss einer kaufmännischen Ausbildung im Jahr 2001 an der Höheren Handelsschule und einem führenden Ausbildungsbetrieb aus der produzierenden Industrie in NRW und zertifizierten Begleitkursen in Wirtschaftsenglisch und –spanisch, habe ich meine Spezialisierung auf Industrie und Handel festgelegt.

2006 erlangte ich im Studiengang Übersetzer und Dolmetscher für Englisch und Spanisch mein Hochschuldiplom an der Fachhochschule Köln. – Meine Studienschwerpunkte waren Technologie, Wirtschaft und Recht.

Zwischen 1999 und 2005 war ich außerdem als Mitarbeiterin in der produzierenden Industrie in Deutschland, England und Spanien tätig. Die Aneignung aller notwendigen betrieblichen, logistischen und produktionsbezogener Prozesse und Kenntnisse habe ich in verschiedenen führenden Produktions- und Vertriebsunternehmen erlangt.

2005 wählte ich meinen festen Wohnsitz in Spanien. – Von 2006 bis 2012 war ich in der Bau- und Immobilienbranche in multinationalen Unternehmen als Fremdsprachensekretärin und Übersetzerin tätig.

Seit 2012 bin ich als selbständige Übersetzerin tätig.

Prestación de servicios de traducciones técnicos